Stone Deaf Play Act II
INT 342 Translation Project by: Ashley Paul, Audrey Loudenback, Abby Turver, Susie Strickler, and Bethany Bowman
Assignment Descriptions Click on the link below for a pdf document outlining the description of this project: ASL source rubric
Click here for the ASL source.
Consumer Profile
Text Analysis
Step 1: Prediction & TAP Step 2: View & Recall Step 3: Content Mapping Step 4: Salient Linguistic Features in Source Language Step 5: Abstraction Step 6: Re-telling in Source Language Step 7: Salient Linguistic Features in Target Language Step 8: Visualization Mapping Step 9: Re-tell in Target Language
Translations First, Second, and Final drafts *Note: we decided not to translate some of the parts of Scene I. Click here for an explanation.
Back-Translation Our group's back-translation A back-translation for Act I
Testing of Translations Our group's test results Test results for Act I
Review of Translations Review of our Final Draft translation Our Review for Act I
Final Translation
Ashley's Homepage
Audrey's Homepage
Bethany's Homepage
Abby's Homepage
"Twelfth Night" Act I Scene I