![]() |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
WROCC
at WOU Web-Based Training Materials
Foreign Language Resource Links
Unbelievable list of deafness related internet resources (I printed 37 pages). Many multicultural sites, international sign language sites, and English as a second language resources. WROCC Outreach Site at WOU: This is a list of internet resources that include topics related to interpreting, Cued Speech, e-mail lists related to hearing loss, postsecondary and employment accommodations, assistive technology, realtime captioning, and much, much more. WROCC Outreach Site at WOU: This is a training module covering the proper use of Assistive Listening Devices in postsecondary classrooms. Postsecondary Education Programs Network, including the PEPNet Resource Center. Many materials and trainings are available off the website, including NETAC Tip sheets on topics such as Interpreting, Tutoring, Cued Speech, Speech-to-Text Technology and an on-line orientation for people new to working with deaf and hard-of-hearing students. Region X Interpreter Education Center: Federal funding is awarded on a five-year cycle to ten (10) regional programs by the Rehabilitation Services Administration (RSA). The funds are used to provide continuing education training opportunities to interpreters who work throughout the United States. The training opportunities for Deaf and Hearing interpreters are in the form of workshops, mentorships, seminars, and classes and cover a wide range of topics including, but not limited to, sign-to-voice and voice-to-sign skills development, specialized training (i.e. legal, medical, performing arts, oral, mental health), theory, and ethics and decision making. In addition, two (2) national programs are funded on the same 5-year cycle, with each program focusing on very specific training needs. During the 1995-2000 grant cycle, the two national grants were the National Multicultural Interpreting Program and the National Deaf-Blind Interpreter Training Program. During the 2000-20005 grant cycle, the national grants will focus on Distance Education and on Educator Training. For a complete listing of the 10 regional grants and the states included in each of the 10 areas and the 2 national grants, check out the Region X Interpreter Education Center web site listed above. Ask for TEDS-IS: Teaching English to Deaf Students-Interest Section 703-836-0774 The Institute for Disabilities Research and Training, Inc. is developing a CD ROM dictionary of Mexican Sign Language/American Sign Language that is expected to be available in March 2000. (Note: there are several different sign languages used in Mexico. This project is a dictionary of about 600 words from only one of those languages.) 301-942-4326 (V/TTY) The Foreign Language Department at Gallaudet University, and the language lab web pages contain many links to foreign language websites and materials that will be useful in the foreign language classroom. The Culpepper Foreign Language Lab Videotape collection site includes 2 lists of videotapes that explain in ASL the grammar and structure of Spanish (18 videos) and French (17 videos). They are $165.00 per set or $12.00 per tape and are available from: Department of Television, Photography, and Educational Technology Gallaudet University 800 Florida Ave, NE Washington DC 20002-3695 202-651-5115 (V/TTY) They also have a free video available entitled ‘Why Teach Foreign Languages to Deaf Students.’ This 30-minute video explains very clearly the argument against waiving foreign language credits, and provides useful tips as well. A list of websites useful to teachers of foreign languages. Converse with students via e-mail or chatrooms in 28 different languages! (PC only). Maps the alphabet from 28 languages on your computer keyboard. Have a little fun with foreign languages—send an e-card to your friends, teachers, or students in a foreign language! (You can also check your fortune with the I-Ching oracle.) RapidText: Remote Captioning Services. They can also provide transcripts of videotapes in foreign languages. G & G Video-CCMaker: Will add captioning to your videos. Special educational pricing. 800-527-0551 Contact 703-556-6289 (tty) 703-556-6291 (fax) 800-272-6272 (voice) for information on qualified CART providers in your area. Caption Films and Videos: free rental service of captioned educational videos, some in foreign languages. View catalog on the web to find out if a captioned version of your video has already been developed. The Interpreter’s Network includes many papers and resources on the internet to support interpreters in their work. Two papers located there were excellent resources on interpreting in foreign language classes and were used extensively in the interpreter section of this module: This website, the Deaf World Web, will put you in touch with Deaf communities all over the world. These two pages are ‘An Index of On-Line Dictionaries’ including a large number of languages (a linguist’s delight) and links to sign language websites, including ASL, German and Russian. E-mail groups
majordomo@duke.edu subscribe beyond-hearing listserv@siucvmb.siu.edu subscribe DEAF-L Subscribe deaflatino@deafvision.com majordomo@lists.sonic.net subscribe deafadm youre-mailaddress listserv@lsv.uky.edu subscribe EDUDEAF your name listserv@listserver.rit.edu subscribe PEPNETWORK your name listserv@admin.humberc.on.ca subscribe TERPS-L your name Foreign Language Translators on the InternetResources Provided by:
Includes a large assortment of links, including downloadable fonts for foreign languages, and e-mail lists focusing on foreign langauges. Chinese
French
http://tuna.uchicago.edu/forms_unrest/ENC.query.html German
Italian
Latin
Russian
Spanish
WROCC at WOU
345 North Monmouth Avenue Monmouth, OR 97361 |
||||||||||||||||||||||||