CEU Earning Opportunities and Conferences
Professional Opportunities and Conferences
Emerging Scholars Webinar Series
There are several interpreter education programs at the master and doctoral level that are graduating students who are researching exciting new scholarship about our interpreting profession. The Emerging Scholars Webinar Series is an opportunity to feature new scholarship and studies in a supportive environment while inviting a national audience. These webinars are open to all interested in new research and interpreting studies.
More info and registration links can be found here: REGISTER NOW
Monday, June 6th, 5-7pm PST
Monday, June 20th, 5-7pm PST
Monday, June 27th, 5-7pm PST
The webinar content will be ~90 minutes with housekeeping, Q & A, and pre/post assessments and evaluation will fill in the remaining time.
Monday, June 6th, 5-7pm PST:
Directors of Artistic Sign Language and Interpreters: A Closer Look at the Collaborative Process
Presenter: Amanda Welly, Gallaudet University
Workshop Description: The specialty of theatrical interpreting is a growing interest within the field but is still highly understudied and lacks formal training. In addition to the lack of resources for interpreters, access to the theatre world is still limited for the Deaf community, which makes learning opportunities in this specialty extremely rare. The results of this study will empower interpreters who are interested in theatrical interpreting by providing a framework to base their practice and can give additional insight to working in teams with Deaf individuals in other settings.
1. Advocate for the use of Directors of Artistic Sign Language (DASL) in theatrical interpreting settings
2. Explain what the collaboration with DASLs and Interpreters currently looks like
3. Apply what they learn about the collaborative process into their practice
About the Presenter: Amanda Welly attended Kent State University (KSU) for her bachelor’s degrees in American Sign Language, ASL-English Interpreting, and minor in Theatre Studies. Following her tenure at KSU, Amanda decided to enroll in Gallaudet University's Master’s in Interpretation program. She will be completing her degree this August and hopes to stay in the DC area as a freelance interpreter. Amanda plans to specialize in theatrical interpreting and gain more experience in the community interpreting setting.
Monday, June 20th, 5-7pm PST
Can interpreting make you smarter? Exploring the link between cognitive function, expertise, and aging.
Presenter: Jeni Rodrigues, Gallaudet University
Workshop Description: Simultaneous interpreting at the expert level may shield the brain from age-related cognitive decline. In this webinar, results are reported from an exploratory study investigating these benefits. Strategies developed by seasoned signed language interpreter participants to mitigate issues with attention and working memory capacity are discussed together with potential applications to practice and pedagogy.
1. Compare the cognitive effects of aging between monolingual and bilingual brains.
2. Question whether there is an interpreter advantage beyond that conferred by bilingualism alone.
3. Demonstrate their understanding of the research themes: the protective properties provided by producing simultaneous interpreting at the expert level, methods for developing expertise as reported by the research participants, and strategies signed language interpreters use to mitigate the effects of aging.
4. Apply the research findings to their own practice, identifying elements they can incorporate into their interpreting work.
About the Presenter:Jeni Rodrigues has interpreted for 18 years and currently works as a designated interpreter with a Deaf physician. She holds an M.Ed. in Interpreting Pedagogy from Northeastern University, a B.A. in Women's Studies, and she is pursuing a Ph.D. in Interpretation from Gallaudet University. Jeni has taught interpreting for five years in postsecondary and corporate settings and her research interests include interpreting with Deaf healthcare professionals; expertise, aging and cognition; and pedagogical best practices.
Monday, June 27th, 5-7pm PST
Deaf - Hearing Interpreter Teams: Navigating Trust in Shared Space
Presenter: Laurie Reinhardt, Western Oregon University
Workshop Description: Deaf interpreters bring specific linguistic/cultural competencies to an interpreting assignment. Hearing interpreter counterparts also bring separate specific linguistic/cultural competencies. Together the team possesses the expertise to be effective in an interpreted interaction. However, sometimes things don’t go as smoothly as envisioned. This talk will present findings from a graduate research study that explored how team role functionality when not clearly delineated, may contribute to the formation and perpetuation of mistrust within Deaf and non-deaf interpreter teams. Llewellyn-Jones and Lee’s (2014) role-space axioms interaction management, consumer alignment, and presentation of self informed the research question as well as provided a lens to view research findings.
The findings suggest there is evidence to support mistrust within Deaf-hearing interpreter teams exists, however, the origins of the trust issues are not exclusively tied to role functionality confusion, but may lie deeper in cultural orientation. Castelfranchi & Flacone's trust theory framework provided an additional lens to help clarify how interpreters approach their work and their willingness engage in process of trust delegation. Result from this socio-cognitive approach to trust points to a path interpreters may use to navigate complex dynamics within themselves and with team members.
1. Participants will compare and contrast practice experiences among Deaf interpreters and hearing interpreters.
2. Participants will analyze aspects of their practice as it pertains to working with Deaf or hearing interpreters.
3. Participants will be able to apply research findings to their practice to assure best practices when working with Deaf or hearing interpreters.
4. Participants will be able to identify further areas of research that will enhance their practice when working with Deaf or hearing team members.
About the Presenter: Laurie Reinhardt MAIS, CSC, NIC-A, SC:L has been active in the interpreting field for over 35 years. Laurie received a BFA from Rochester Institute of Technology and an MA from the University of Washington in Fine Arts. Vision led Laurie to galvanize a group of practitioners to form SignOn, Inc. (1997-2011) the largest full service interpreter agency in the Pacific Northwest. Currently, an interpreter educator at Indiana University and recent her MA graduate degree from Western Oregon University’s Interpreting Studies Program; Laurie continues to integrate the creativity of an artist with the technical aspects of ASL-English interpreting.
$15 per webinar for CEUs
RID CEUs: 0.2 CEUs will be offered in the categories of Professional or General Studies by the Western Region Interpreter Education Center at Western Oregon University, an approved RID CMP and ACET sponsor. WRIEC is a member of the National Consortium of Interpreter Education Centers (NCIEC).
Webinar Platform: GoToWebinar
Please register via this link and we will send you the GTW details.
Evaluation and Assessment:
An online pre and post assessment will be given as well as a webinar evaluation upon completion of each webinar.
Who Should Register:
Everyone! Deaf community members, interpreting students, pre-certified and certified interpreters, ASL teachers and interpreter educators.
Payment: Checks payable to Western Oregon University. We are only able to accept checks/money orders. (old school--I know!)
Send payment to: WRIEC @ WOU, 345 N Monmouth Ave, Monmouth, OR 97361. Memo line: Webinars
Questions? Contact CM Hall at email@example.com or call 503-838-8731.
Program Facilitator:CM Hall
To search for other RID-approved workshops, please visit the at the RID address here
ASL Immersion Silent Weekend @ Western Oregon University, July 22-24
To register, link here.
Professional Development Resources
DB -TIP (Deaf-Blind Training): http://www.deafblindtip.com/
CEUs on the Go!: http://ceusonthego.com/
Leadership Institute - for Interpreters: http://www.leadershipinstitute.biz/index.html
Sign Language Specialists: https://www.signlanguagespecialists.com/
Signs of Development: http://www.signs-of-development.org/
New classes include: Interpreting Music with Keith Wann and Deaf-Blind Interpreting Strategies (a series of 15 classes
Treehouse Video: http://www.treehousevideo.com